Вот что интересно -- во многих европейских странах широко распространена практика крутить по телеку фильмы, в том числе новинки, на языке оригинала с субтитрами на родном языке. Для людей, особенно для молодежи, которая и так постоянно смотрит телек, получается хорошая языковая практика -- язык волей-неволей сам постепенно заучивается с детства. В результате во многих странах население в целом на удивление неплохо говорит по-английски. Вот сейчас наблюдаю это в Португалии, которая вроде бы считается одной из самых отсталых стран Западной Европы, но английский здесь вполне сносный.
А в России разговорный английский, даже среди выпускников вузов, которые только что его изучали, ниже плинтуса. Да и отношение к нему как к какому-то тайному знанию, доступному лишь избранным, а не как к жизненной необходимости.
Мне непонятна позиция тех, кто заправляет там на ТВ. Казалось бы, совершенно естественная и легко реализуемая программа по языковому образованию -- крути по центральным каналам фильмы в оригинале, через несколько лет народ сам втянется. В чем проблема-то? Сомневаюсь, что рейтинги упадут -- по-моему, многим как раз даже интересно будет смотреть фильм ради языка. Или просто никому и не нужно, чтоб население хорошо знало английский?
22 сентября 2009 г.
5 сентября 2009 г.
По поводу магнитных монополей
По разным СМИ пробежала новость об открытии магнитных монополей в спиновом льду. Человека, немножко следящего за новостями в физике, она при беглом чтении может сбить с толку ("Неужели монополи, за которыми охотились десятилетиями, наконец-то открыты?!"). Мне показалось полезным пояснить, что на самом деле там было сделано, и подчеркнуть по поводу этой новости несколько вещей.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)